Translation of "deve essere informata" in English


How to use "deve essere informata" in sentences:

Ogni persona arrestata deve essere informata, al più presto e in una lingua a lei comprensibile, dei motivi dell’arresto e di ogni accusa formulata a suo carico.
Everyone who is arrested shall be informed promptly, in a language which he understands, of the reasons for his arrest and of any charge against him.
La mia squadra deve essere informata.
My team will need to be briefed.
La popolazione svizzera deve essere informata sulla situazione dei bambini e adolescenti malati di cancro, dei «survivor e dei familiari,
People in Switzerland will be informed about the situation of children with cancer, survivors and their relatives:
Se la contrattazione viene svolta direttamente con il cliente, HotelPlanner.com deve essere informata di tutte le comunicazioni relative al contratto.
If contracting is done with the client directly, Pony.HotelPlanner.com must be copied on all contracting communications.
Quando una persona viene arrestata, deve essere informata sul contenuto del mandato d’arresto.
When an individual is arrested, he/she must be informed of the contents of the arrest warrant.
motivi dell'eventuale abbandono dei procedimenti per il recupero; per quanto possibile, la Commissione deve essere informata prima di una decisione in tal senso,
the reasons for any abandonment of recovery procedures; the Commission shall as far as possible, be notified before a decision is taken,
Se si devono avvertire le forze dell’ordine o altri funzionari pubblici, la famiglia deve essere informata e i funzionari devono sapere che il soggetto sta morendo a casa.
If police or other public officials must be called, the family should know this and the officials should be notified in advance that the person is dying at home.
Mentre sul rovescio della medaglia, molta gente è ancora confusa sull'argomento e deve essere informata prima che sia troppo tardi.
While on the flipside, a lot of the people are still confused about the subject and need to be educated before it’s too late.
l'autorità competente deve essere informata in precedenza della data di macellazione di questi animali;
the competent authority must be informed in advance of the date of slaughter of birds;
Se i vostri propri bambini vivono con voi o lo visitano, la vostra moglie futura deve essere informata circa questa, il loro atteggiamento nei confronti della vostra unione e che ruolo si pensa che svolga nelle loro vite.
If your own children live with you or visit you, your future wife has to be informed about this, their attitude to your marriage and what role she is expected to play in their lives.
Qualsiasi rifiuto di dar seguito a tali azioni dev'essere comunicato per iscritto alla persona interessata, che deve essere informata circa i mezzi per presentare un reclamo o un ricorso.
Any refusal to that end must be given in writing, along with information on the right to lodge a complaint or seek a judicial remedy.
In caso di incongruenze, in particolare in caso di sospetto di abuso, la SBPS deve essere informata immediatamente per iscritto, al più tardi entro 30 giorni dalla constatazione.
In case of discrepancies, particularly of suspected card fraud, SBPS must be notified in writing immediately and no later than with- in 30 days upon discovery.
24 In virtù dell’articolo 6 della legge 2012:278, la Säkerhets och integritetsskyddsnämnden (commissione per la sicurezza e la tutela dell’integrità, Svezia) deve essere informata di qualsiasi decisione che autorizzi la raccolta di dati.
24 Under Paragraph 6 of Law 2012:278, the Säkerhets och integritetsskyddsnämnden (the Swedish Commission on Security and Integrity Protection) must be informed of any decision authorising the collection of data.
La famiglia di Ellen deve essere informata.
Ellen's family needs to be informed.
La Commissione deve essere informata anche quando si introducono prodotti sul mercato che contengono un equivalente di 500 tonnellate di CO2 all’anno.
Reporting to the commission is also required when bringing products to market containing more than 500 tonnes of CO2eq per year.
l'opinione pubblica deve essere informata dagli Stati membri e coinvolta nel processo decisionale relativo alla gestione delle scorie nucleari;
The public must be informed by Member States and should be able to participate in the decision making on nuclear waste management.
Se vengono rilevate due condizioni di messa a terra, l'unità pertinente deve essere informata, la richiesta viene modificata e il lavoro non viene approvato.
If two grounding conditions are found, the relevant unit should be notified, the request is changed, and the work is not approved.
3 Se si constata una grave anomalia incurabile, la donna deve essere informata anche sulle possibili alternative all'aborto e sull'esistenza di associazioni per genitori di disabili e di gruppi di mutua assistenza.
3 If a severe, incurable disorder is detected, the woman must also be informed about alternatives to termination of the pregnancy and made aware of the existence of associations of parents of disabled children and self-help groups.
La persona interessata deve essere informata della raccolta o del trattamento di dati personali che la riguardano.
The data subject is to be kept informed of any collection or processing of personal data relating to him/her.
Tuttavia, se conosciamo i metodi ed i dispositivi corretti per usare, possiamo raggiungere la sicurezza migliore che quei dispositivi accordati.La nostra prima linea di difesa, deve essere informata dei nostri dintorni.
However, if we know the correct methods and devices to use, we can attain better security than those devices afforded.Our first line of defense, is to be aware of our surroundings.
Allora la tua cliente deve essere informata.
Then your client needs to be told the facts.
Ogni persona arrestata deve essere informata, al più presto e in una lingua a lei comprensibile, dei motivi dell’arresto e di ogni accusa elevata a suo carico.
Anyone who is arrested shall be informed, at the time of arrest, of the reasons for his arrest and shall be promptly informed of any charges against him.
Se volete collaborare anche con altri operatori, Interhome deve essere informata in tempo reale in merito alla disponibilità della vostra casa vacanze, per non incorrere in eventuali overbooking.
If you want to work with another agency, Interhome must always be informed of your updated availability in order to avoid double bookings.
ALPARGATAS deve essere informata di qualsiasi modifica dei dati conferiti dall'Utente, che deve rispondere in ogni caso della veridicità ed esattezza dei suddetti dati conferiti in ogni momento.
You must notify ALPARGATAS of any modification to the data you have provided, and, at any event, you will be liable for the truthfulness and accuracy of the data provided at any time.
Ogni volta che si verifica un cambiamento nel markup e Google deve essere informata
Whenever a change has happened in the markup and Google needs to be notified
Air Serbia deve essere informata senza indugio di eventuali modifiche alla Vostra situazione di salute, prima del viaggio.
Air Serbia must be notified immediately of any change in your condition prior to travel.
Se una paziente dà inizio ad una gravidanza o programma una gravidanza durante il trattamento con Extavia deve essere informata sui rischi potenziali e deve essere considerata la sospensione della terapia (vedere paragrafo 5.3).
If a patient becomes pregnant or plans to become pregnant while using Extavia, she should be informed of the potential hazards and discontinuation of therapy should be considered (see section 5.3).
La popolazione deve essere informata delle procedure e dei risultati delle attività di sorveglianza sulla sicurezza nucleare.
The population shall be informed of the procedures and the results of the surveillance activities on nuclear safety.
La Controparte deve essere informata per e-mail o fax di ogni eventuale modifica ai presenti Termini e condizioni generali.
The Counterparty shall be notified by email or fax of any changes to these General Terms and Conditions.
La Commissione europea deve essere informata sui tax ruling e occorre che siano previste sanzioni nel caso in cui i requisiti di trasparenza non siano rispettati.
The European Commission must be informed about those tax rulings and we need sanctions in case transparency requirements are not respected.
Analogamente, l'ECHA deve essere informata tramite una richiesta in merito a ulteriori dati da fornire per aggiornare una registrazione a causa di un aumento della fascia di tonnellaggio.
Similarly, ECHA should be informed through inquiry of additional information required to update a registration due to a tonnage band increase.
La guardia deve essere informata del nome e del cognome, nonché dello scopo della visita.
The guard should be informed of the name and surname, as well as the purpose of the visit.
Compustreet GmbH deve essere informata per iscritto di ogni caso di chiusura di attività e di cambio di indirizzo.
Compustreet GmbH must be informed in writing of each case of business closure and change of location.
La Commissione europea deve essere informata sull’applicazione degli orientamenti entro nove mesi dall’adozione della presente raccomandazione. See also
The European Commission is to be informed of the implementation of these guidelines not later than nine months after the adoption of this Recommendation.
Ove necessario, l'autorità competente nel paese di esecuzione deve essere informata.
Where appropriate, the competent authority in the executing country must be informed.
Linus ha il diritto di promuovere le sue opinioni; è la gente che deve essere informata che il sistema operativo è stato creato a partire da ideali di libertà e non dalle sue opinioni.
Linus has the right to promote his views; however, people should be aware that the operating system in question stems from ideals of freedom, not from his views.
Se la paziente inizia una gravidanza mentre assume ZALTRAP, deve essere informata del potenziale pericolo per il feto.
If the patient becomes pregnant while taking ZALTRAP, she should be informed of the potential hazard to the foetus.
Il comma 2 dell’articolo 5 stipula che una persona arrestata deve essere informata al più presto, in una lingua a lei comprensibile, dei motivi dell’arresto e di ogni accusa formulata a suo carico.
Paragraph 2 of Article 5 requires that a person who is arrested must be informed promptly, in a language he or she understands, of the reasons for his or her arrest and any charge against him or her.
La Commissione deve essere informata di qualsiasi modifica almeno sei mesi prima dell'emissione delle monete.
The Commission should be informed about intended changes at least six months before the coins are issued.
3) La parte acattolica, con la dovuta delicatezza, ma in termini chiari deve essere informata sulla dottrina cattolica intorno alla dignità del matrimonio, e specialmente intorno alle sue principali proprietà, che sono l’unità e l’indissolubilità.
3) The non-Catholic party, with appropriate delicacy but also in clear terms, should be informed about the Catholic doctrine regarding the dignity of marriage, and especially about its principal properties, name unity and indissolubility.
Alpha School of English deve essere informata di qualunque condizione medica di bambini e studenti.
Alpha School of English must be informed of any medical or psychological conditions affecting students.
Prima di restituire la merce SWILO GmbH deve essere informata per iscritto indicando il motivo della restituzione.
Before returning the goods, SWILO GmbH has to be informed in written form about the reason for the return.
La persona interessata non deve essere informata se è soddisfatta una delle seguenti condizioni:
The person concerned shall not be informed if any of the following conditions is met:
Se vengono effettuate transazioni personali vietate, la Società deve essere informata tempestivamente.
If any prohibited personal transactions are entered into, the Company must be notified promptly.
Se i reclami del viaggiatore non vengono risolti in loco o non vengono sufficientemente risolti, ADRIALIN deve essere informata telefonicamente, per fax o per e-mail.
Should the holidaymakers' issues not - or not adequately - be solved locally, ADRIALIN must be informed by phone, fax or e-mail.
Se un Cliente desidera inoltrare un reclamo per danni, la Compagnia deve essere informata immediatamente della situazione nel quale si è verificato il problema.
If a Customer wants to make a claim for damages, the Company must be informed immediately about the situation that has arisen in the case of any problem.
L'assicurazione deve essere informata subito per iscritto.
The insurer must be informed in writing immediately.
Hotelopia deve essere informata del trasporto di oggetti come attrezzi sportivi (mazze da golf, snowboard, windsurf ecc.) e sedie a rotelle elettriche, che saranno soggetti ad un sovrapprezzo.
Hotelopia shall be informed when objects such as sports equipment (golf clubs, skis, windsurf boards, etc.) or electric wheelchairs are carried, of which will be subject to a surcharge.
2.4865729808807s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?